sitede emeği geçen herkese binlerce teşekkür ederim. hem sınavım için iyi oldu, hemde bir çok bilmediğim temel konuda dikkatli olmamı sağladı. sitenin çalışma içeriği hem zengin hem yeterli. birde eğlenceli.
"But the top of the ash cloud reaching into the sky has lowered." Bu cümle için koyduğunuz çeviri teknik olarak doğru fakat anlaşılırlığı yok. Yani burada söylenmek istenen, kül bulutunun gökyüzüne ulaştığı yüksekliğin azaldığı, yani bir bakıma düşüş eğilimi göstermeye başladığı.
Harika
sitede emeği geçen herkese binlerce teşekkür ederim. hem sınavım için iyi oldu, hemde bir çok bilmediğim temel konuda dikkatli olmamı sağladı. sitenin çalışma içeriği hem zengin hem yeterli. birde eğlenceli.
Çok gùzeldi teşekkùrlär ellerinize Saglik takip edejegim
Çok üzgünüm Tom sawyer ingilizce kitabyny Bulamyyorum
Salam
Çok üzgünüm ben Tom sawyer Kitabyny bulamyyorum????????
Gülhanym diyor çok üzgünüm Tom sawyer ingilizce kitabyny Bulamyyorum ????
Gerçekten çok güzel emeğinize sağlık
okudum bravo ellerinize emeğinize sağlılk
"But the top of the ash cloud reaching into the sky has lowered." Bu cümle için koyduğunuz çeviri teknik olarak doğru fakat anlaşılırlığı yok. Yani burada söylenmek istenen, kül bulutunun gökyüzüne ulaştığı yüksekliğin azaldığı, yani bir bakıma düşüş eğilimi göstermeye başladığı.